• 设为首页
  • |
  • 加入收藏
  • |
  • 人才信息
  • |
  • English
  • |
  • 全媒体资源管理系统
  • 新闻中心
  • 您所在的位置:
  • 网站首页
  • >
  • 新闻中心
  • >
  • 行业动态
  • 本社概况
    期刊导航
    新闻中心

    我国首部节目译制行业标准发布

    作者:中国标准化杂志社
    发布时间:2022-08-03
    来源:

    国家广播电视总局近日发布《广播电视和网络视听节目对外译制规范》(以下简称《规范》),作为中华人民共和国广播电视和网络视听推荐性行业标准,自2022年10月21日起施行。这是我国第一部广播电视和网络视听节目译制的行业标准。

    据了解,《规范》的制定与实施是国家广播电视总局贯彻落实习近平总书记关于改进国际传播能力建设重要讲话的重要举措,对于提高广播电视和网络视听国际传播力,推动中国广播电视和网络视听节目对外译制行业高质量发展具有重要作用。
     
    《规范》分为12个部分,对广播电视和网络视听节目译制全流程进行了规范,要求译制应遵循准确性、适应性、同步性、先进性、艺术性等基本原则,并对翻译、配音、字幕、后期制作等译制的关键环节的基本流程、技术质量等进行了明确规范,标准还对译制素材、成品交付提出了明确的质量要求。《规范》具有较强的指导性和实用性,有利于提升中国广播电视和网络视听节目译制质量和水平,提高国际传播效果。

    京公网安备 11011402011481号

    京ICP备12047668号-1