2017年12月24日,国家重点研发计划NQI专项下的“标准化英汉双语语料库及本体知识系统建设”课题研讨会在京召开。国家重点研发NQI专项专家总体组组长方向研究员、国家标准委国际合作部范春梅副主任、种栗副处长、国家标准委信息中心胡雄伟副主任等作为特邀专家应邀出席本次研讨会。来自中国标准化研究院、对外经贸大学和国标委信息中心的课题负责人、骨干成员以及课题加工协作单位的技术人员等参加了会议。会议由课题负责人刘智洋研究员主持。 首先,课题负责人介绍了课题基本情况、研究进展情况以及不久前项目推进会上专家提出的意见;各子课题负责人和课题骨干分别就“中国标准海外推广模式”、“本体知识系统构建方案”、“大数据在语料库云平台的应用”等研究内容所采取的研究思路和做法进行了汇报。然后,课题组围绕如何提升技术含量、成果创新和突破技术难点等问题听取了专家的指导意见。 专家们对课题阶段性研究成果给予了充分肯定,并提出了很多建设性的指导意见:一是尽快把比较成熟的阶段性研究成果投入试用,把标准化英汉双语语料库和智能翻译平台让使用者尽快试用起来;二是将智能翻译云平台的功能进一步完善;三是引入共建共享机制,让所有翻译平台的使用者都自然地成为平台的维护人;四是尽可能将现有的等同采用国际标准的国家标准都纳入语料库中,将权威语料最大化收入库中;五是语料库要有学习这一功能;六是建立一套完整的本体知识库的关联、翻译检验体系。与会专家们一致认为本课题意义重大,具有非常良好的应用前景,对本课题的研究成果寄予了厚望。 目前该课题任务已经完成大半,标准化英汉双语语料库和智能翻译平台已经搭建完成,并进入优化和试运行阶段,课题进入到如何提升研究成果创新的关键性阶段,专家们对课题研究进行及时会诊把脉,为课题组今后的研究指明了方向。课题组将根据专家的指导意见,重新修订2018年的工作计划和工作内容,继续以饱满的热情投入到下一年度的研究工作,确保按计划高质量高标准的完成本课题。