NQI课题组赴奥地利和瑞典国家标准化机构进行成果交流和深度调研
为更好地推进国家重点研发计划NQI专项项目“中国标准走出去适用性技术研究”的课题研究任务,深度开展中国标准海外推广模式研究,学习发达国家标准化机构在标准化知识系统建设和标准海外推广中的成功经验,交流课题在标准大数据和智能翻译领域的研究成果,2019年6月10日-14日,“标准化英汉双语语料库及本体知识系统建设”课题组骨干成员赴奥地利国家标准化机构(ASI)和瑞典国家标准化机构(SIS)做课题成果交流和标准海外推广模式深度调研。ASI和SIS对与中国标准化研究院的交流合作高度重视,在参加人员和日程安排上都做了认真周到的准备,ASI总裁Elisabeth Stampfl-Blaha总裁在百忙之中抽出时间全程出席并主持会议;副总裁Wolfgang Steigenberger,标准部主任Wilhelm Takats,销售部主任Florian Wollner,数据集成服务部主任Peter Johann Wimmer-Nistelberger,生产部主任Erich Zeisl出席会议。Elisabeth Stampfl-Blaha博士致欢迎词,并介绍了奥地利国家标准机构的工作。SIS市场部主任Goran Blomqvist,生产研发部主任Fredrik Fehn,战略采购部主管Goran Maurin代表瑞典国家标准机构出席会议,Goran Blomqvist全面介绍了SIS总体工作情况。
本次交流主要就NQI专项课题研究成果英汉标准化智能翻译云平台、标准大数据研发利用、标准海外推广模式和标准信息合作等分别与ASI和SIS相关部门专家举行系列会议探讨。课题负责人刘智洋研究员介绍了“标准化英汉双语语料库和智能翻译云平台”建设的目的意义、平台设计理念、主要功能和创新点,并在线演示了平台的各种功能;ASI和SIS对此表现出浓厚的兴趣,Goran Blomqvist在亲自演示平台地各项功能后指出,该平台的开发具有非常重要的意义,SIS与中国国家标准委签署标准销售合作协议已经有一年了,但由于中国标准得不到快速翻译的问题,推广中国标准遇到了很大困难,这个平台为快速翻译浏览中国标准提供了强大工具,并表示一定积极使用该平台,在使用过程中有任何建议和想法会及时与我们沟通。
国家标准馆甘克勤副研究馆员介绍了国家标准文献共享服务平台和标准信息大数据开发及应用情况,演示了标准起草单位大数据分析系统、标准指标抽取和比对系统,阐述了针对标准研制贡献的多维度分析和该项工作在中外标准比对中的应用效果;交流内容引起了ASI和SIS专家的浓厚兴趣和热烈讨论。子课题任务承担单位国家标准审评中心张宝林副研究员介绍了国际标准发行系统和中国标准海外推广调研的目的,ASI和SIS市场部主任针对标准信息采集、标准销售政策、销售模式等方面问题进行了详细交流。 通过走出去交流,为课题组的下一步研究工作开拓了视野,增强了信心,为课题创新研究产出高水平的成果奠定了基础;同时,发达国家标准化机构创新的标准化理念和浓厚的标准化文化氛围让我们深受触动和启发,也为国内标准化工作提供了值得借鉴的管理思路。